大连市朝鲜族老人协会乐队,是一支为了继承发扬朝鲜族文化艺术,丰富人们的文化生活,自发组织,无偿演出的8人组乐队。
改革开放的30年间,大连市朝鲜族人口从1000多人,增加到6万多人(包括旅顺、开发区、金州)随着朝鲜族人口的增加,先后成立了朝鲜族学校,朝鲜族文化艺术馆,朝鲜族老人协会。朝鲜族对文化生活的要求也逐步提高,越来越多样化。老人协会曾多次研究成立乐队,但因资金问题每次都落空。此时,金荣云等8名老人自告奋勇,自己买乐器组织了乐队。他们的子女也大力支持,为辛苦一辈子的父母购买了几千元到一万多元的电子琴、手提琴、沙克斯等乐器。
2007年8月,身穿朝鲜族服装的8人组乐队,在大连市朝鲜族美艺术节演奏《阿里郎》,受到现场几万观众的热烈欢迎。
几年来,他们不仅活跃在朝鲜族迎新年文艺演出、端午节、老人节等大型活动,而且为朝鲜族群众的花甲、婚礼、野游活动无偿演出 几十次。有人开玩笑地问演出收入多少,他们乐呵呵地回答:“若为了挣钱,当初就不会进这个门!”(朴 秀 男-译)
대련시에는우리민족의문화예술을계승발전하고대중들의문화생활을다채롭게하기위해자체로악대를조직, 무상으로문화봉사활동을꾸준히하고있는대련시조선족노인협회악대가있다.
개혁개방 30년이래대련시조선족인구는원래의 1,000여명으로부터지금 6만여명 (려순, 개발구, 금주지구를포함)으로불어났다. 따라서조선족학교, 조선족문화예술관, 조선족노인협회등군중단체들이잇달아발전해가고있고전국각지에서모여온조선족대중들의문화활동에대한갈구도갈수록높아졌다.
공연을하려면반주가있어야했고들놀이를가자면풍악대가있어야했다.
노인협회에서악대를꾸리려고몇번토론연구하였으나자금이없었다. 언녕부터이런사정을헤아린김영운등 8명노인들이발벗고나섰다.
돈벌기어려운세월이지만자식들은산전수전다겪은부모들의심정을헤아려수천원부터만여원에달하는전자풍금, 바이올린, 섹소폰등악기들을부모들에게선물했다.
2007년 8월, 산뜻하게민족복장을맞춰입은 8명악대원들이대련시조선족미예술축전에나와멋진아리랑연주를하여수만명관중들의칭찬을받았다.
몇년이래이악대들은대련시조선족설맞이공연, 단오절축제, 노인절등대형활동은물론대련시조선족들의환갑잔치, 결혼, 들놀이등구석구석을찾아다니며수십차례의무료공연을진행했다. 어떤사람들이농담조로 《공연수입이얼마나됩니까?》고물을때마다노인들은허허웃으며 《돈을벌려면손부터대지않았을거요!》라고말한다.